Президент Європейської Ради Дональд Туск, Президент Європейської Комісії Жан-Клод Юнкер та Президент України Петро Порошенко зустрілися сьогодні в Брюсселі на 20-му Саміті Україна-ЄС і зробили таку заяву.
1. Ми, лідери України і Європейського Союзу, зустрілися сьогодні, щоб підтвердити нашу незмінну відданість посиленню політичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським Союзом на основні Угоди про асоціацію та наших спільних цінностей демократії, верховенства права і прав людини. Ми знову підтвердили свою прихильність міжнародному праву. ЄС підтвердив свою рішучу підтримку та відданість незалежності, суверенітету і територіальній цілісності України в межах її міжнародно визнаних кордонів. Ми визнали значний прогрес, досягнутий Україною на шляху реформ, що є ключовим як з точки зору очікувань українців, так і для посилення стійкості України до зовнішніх викликів, перед якими вона постала.
2. Ми привітали істотне зростання двосторонньої торгівлі і ефективну імплементацію безвізового режиму, які сприяють поглибленню відносин між нашими суспільствами. Ми підкреслили нашу спільну відданість Східному партнерству і привітали результати Брюссельського Саміту в листопаді 2017 року, які скеровуватимуть нашу спільну практичну роботу в імплементації «20 досягнень до 2020 року». Зберігаючи інклюзивність Східного партнерства, ми очікуємо залучення усіх партнерів, які підписали УА/ПВ ЗВТ, до спільної дискусії щодо прогресу, можливостей і викликів у рамках реформ, пов’язаних з асоціацією, відповідно до прохання цих партнерів та з метою сприяння повній імплементації УА/ПВ ЗВТ. Ми привітали набрання чинності 1 вересня 2017 року Угоди про асоціацію та Поглибленої і всеохоплюючої зони вільної торгівлі (ПВ ЗВТ) після рішення глав держав та урядів ЄС, прийнятого у грудні 2016 року.
3. У цьому контексті ми визнали європейські прагнення України та привітали її європейський вибір, як це закріплено в Угоді про асоціацію. Ми привітали вже досягнуті результати в імплементації Угоди про асоціацію, включаючи ПВ ЗВТ, а також підтвердили нашу відданість прискоренню цих зусиль. Ми привітали незмінну готовність України надалі наближувати своє законодавство до законодавства ЄС відповідно до УА/ПВ ЗВТ, зокрема в галузі цифрового ринку, митної співпраці та енергетики з метою сприяння зростанню та створенню робочих місць, а також подальшого покращення торгівлі. Ми очікуємо на спільне підведення підсумків прогресу на наступному засіданні Ради Асоціації.
4. Ми підсумували результати широкомасштабного процесу реформ, який проводиться Україною, і привітали її готовність продовжувати їхнє впровадження та забезпечити їхню стійкість. Ми привітали започаткування низки важливих реформ з часу попереднього саміту, які спрямовані на покращення рівня життя громадян України, зокрема у сфері охорони здоров’я та пенсійного забезпечення. Добрий прогрес був досягнутий у структурних реформах у сфері децентралізації та державного управління, а також у сфері державних закупівель та охорони навколишнього середовища. Ми також привітали ухвалення закону про приватизацію та зусилля, спрямовані на покращення управління та прозорості державних підприємств. Ми привітали прогрес щодо закону про національну безпеку, взяли до уваги його ухвалення та чекаємо на імплементацію. Ми позитивно відзначили прийняття Україною Енергетичної стратегії до 2035 року, впровадження якої здійснить важливий подальший внесок у сфері енергетичної безпеки країни та впровадження положень Паризької Угоди про боротьбу зі змінами клімату. Ми домовилися вивчити подальші можливості для співробітництва у сфері навколишнього середовища, у тому числі в рамках програми ЄС Life+ та діяльності Європейського екологічного агентства. Ми привітали прогрес у реформуванні, який Україна представила на Конференції з питань реформ в Україні у Копенгагені 27 червня і погодилися, що потрібно підтримувати темпи реформ, в тому числі впродовж майбутнього передвиборчого періоду.
5. Ми домовилися про важливість продовження та прискорення реформ, зокрема у сфері боротьби з корупцією, яка викликає занепокоєння громадян та бізнесу України. Відзначаючи створення нових законодавчих та інституційних рамок боротьби з корупцією в Україні та вже проведену роботу у цій сфері, зокрема Національним антикорупційним бюро (НАБУ), ми погодилися з необхідністю продовження зусиль в імплементації судової реформи та реформи прокуратури, спрямованих на посилення верховенства права в Україні. У цьому контексті ми привітали схвалення Закону “Про Вищий антикорупційний суд”, що є важливим кроком у боротьбі з корупцією. Ми очікуємо швидкого прийняття необхідних поправок, що гарантуватимуть поширення юрисдикції цього суду на оскарження відповідних рішень, ухвалених судами загальної юрисдикції, в залежності від розвитку до початку Саміту. Ми привітали наміри України запустити цей суд у повному обсязі до кінця року. Ми погодилися з необхідністю подальшого зміцнення незалежності та ефективності всіх антикорупційних інституцій, які повинні виконувати свою роботу без зайвого впливу. Ми також погодилися з необхідністю термінового впровадження ефективного механізму перевірки електронних декларацій та скасування обов’язку подання електронних декларацій громадськими активістами. Ми відзначили важливість подальшого виконання критеріїв візової лібералізації та взяли до уваги оцінки і рекомендації Першого звіту Європейської Комісії в рамках механізму призупинення дії безвізового режиму. Ми підтвердили свої зобов’язання співпрацювати у боротьбі з тероризмом та організованою злочинністю, розвивати інтегроване управління кордонами та обмінюватися передовим досвідом.
6. Ми очікуємо на подальші зусилля України, необхідні для покращення ділового та інвестиційного клімату, а також захисту прав суб’єктів господарювання, включаючи права інтелектуальної власності, права на географічні позначення, послуги та поводження в морських портах. Ми погодилися також з нагальною потребою в тому, щоб Україна зробила кроки, необхідні для скасування заходів, несумісних з положеннями УА/ ПВ ЗВТ та іншими міжнародними торговельними зобов’язаннями. Ми нагадали про Меморандум про взаєморозуміння щодо Стратегічного Енергетичного Партнерства між Україною та ЄС. Ми домовилися про необхідність подальших реформ у енергетичному секторі, зокрема що стосується завершення реформи ринку газу та електроенергії, включаючи завершення розукрупнення, яке є необхідним для інтеграції енергетичного ринку України до енергетичного ринку ЄС. Ми підтвердили зобов’язання щодо підготовки інтеграції українського ринку електроенергії до європейського ринку електроенергії на основі угоди 2017 року між відповідними операторами транспортних систем. Ми підтвердили роль України як стратегічної країни у транзиті газу, що забезпечує доступні, безпечні та надійні постачання до ЄС. У цьому контексті ми знову підтвердили нашу готовність взяти участь у тристоронньому процесі, який відбувається за сприяння Європейської комісії, щодо контрактних умов транзиту газу до ЄС після 2019 року. Ми домовилися про необхідність розвитку кращих та безпечних транспортних зв’язків. Ми нагадали про важливість укладення Угоди про спільний авіаційний простір у найближчий можливий час. Ми підтвердили нашу прихильність плюралізму ЗМІ. Що стосується українського законодавства про освіту, ми погодились з необхідністю забезпечити повагу прав, якими вже користуються особи, що належать до національних меншин, як це закріплено в конвенціях ООН та Ради Європи, а також відповідних протоколах, недискримінацію осіб, що належать до меншин, та повагу до різноманітності і повне виконання рекомендацій, викладених у висновку Венеціанської комісії № 902/2017, на основі предметного діалогу з представниками осіб, які належать до національних меншин, включаючи законодавство, яке подовжує перехідний період до 2023 року і регулює винятки для приватних шкіл.
7. ЄС підтвердив свою постійну підтримку зусиль України, пов’язаних з ефективною реалізацією реформ та заходів з впровадження політик. Ми привітали схвалення рішення ЄС про надання Україні подальшої макрофінансової допомоги в розмірі до 1 мільярда євро на підтримку економічної стабілізації країни, надання якої залежатиме від прогресу реформ, зокрема в галузі боротьби з корупцією. Ми домовилися про активізацію зусиль щодо інвестування в навички людей шляхом збільшення програм обміну та модернізації системи професійної освіти та підготовки в Україні. Ми також погодилися поглиблювати нашу співпрацю щодо покращення енергоефективності у житлових будинках за рахунок нещодавно створеного Фонду з енергоефективності та збільшення зусиль у виконанні Угоди про асоціацію. ЄС нагадав про свої наміри зміцнювати пов’язану з інвестиціями підтримку за допомогою Зовнішнього інвестиційного плану, який також може допомогти мобілізувати та примножити приплив приватних інвестицій відповідно до встановлених умов. Ми також погодилися з важливістю співпраці, спрямованої на зміцнення кібербезпеки та цілісності виборів, боротьбу з гібридними загрозами, включаючи дезінформацію, а також подальшим посиленням роботи у сфері стратегічних комунікацій. Ми визнали важливу допоміжну роль Консультативної місії ЄС з реформування сектору цивільної безпеки (EUAM) та Групи підтримки Європейської комісії для України у координації, плануванні та імплементації допомоги та технічної експертизи ЄС. Ми також визнали триваючий прогрес у імплементації Адміністративної угоди між Європейським оборонним агентством та Міністерством оборони України.
8. Ми знову підтвердили своє рішуче засудження відвертого порушення суверенітету та територіальної цілісності України агресією збройних сил РФ починаючи з лютого 2014 року. Ми продовжуємо засуджувати незаконну анексію Криму та Севастополя Російською Федерацією, проведення виборів РФ на території незаконно анексованого півострова та погіршення ситуації з правами людини в Криму, будівництво мосту через Керченську протоку без згоди України, подальшу мілітаризацію півострова, а також Чорного та Азовського морів. Ми залишаємося відданими зобов’язанням повною мірою імеплементувати політику невизнання, в тому числі за допомогою обмежувальних заходів. Ми закликали Росію надати міжнародним організаціям та правозахисникам доступ до територій, які на даний час не підконтрольні Уряду України, включаючи Кримський півострів, а також поважати міжнародне гуманітарне право. Ми закликали до негайного звільнення всіх незаконно затриманих та ув’язнених громадян України на Кримському півострові та в Росії, включаючи кримськотатарських активістів, а також Олега Сенцова, Володимира Балуха, Олександра Кольченка, Станіслава Клиха, Олександра Шумкова та Романа Сущенка. Україна також презентувала свою діяльність на міжнародних майданчиках, спрямовану на подолання наслідків незаконної анексії Криму та Севастополя.
9. Ми вважаємо неприйнятним продовження насилля в окремих районах Донецької і Луганської областей та його важкі наслідки для цивільного населення та ситуації з правами людини. Ми засудили у найсуворіший спосіб триваючі невибіркові обстріли житлових районів і важливої цивільної інфраструктури. Ми знову підтвердили нашу повну підтримку зусиллям у Нормандському форматі, ОБСЄ і Тристоронньої контактної групи, націленим на стале і мирне вирішення цього конфлікту шляхом повної імплементації Мінських домовленостей усіма сторонами, підкреслюючи відповідальність Російської Федерації у цьому зв’язку. Ми наголосили на нагальній потребі забезпечити повну повагу до мандату Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ (СММ), включаючи її необмежений, безпечний та безумовний доступ до місць діяльності по усій Україні, включаючи зони вздовж українсько-російського кордону та Кримський півострів. Ми також погодилися щодо потреби для України заснувати національний центр розмінування для ефективного реагування на забруднення мінами та боєприпасами, що не вибухнули, у регіоні, ураженому конфліктом. ЄС оголосив про підтримку для СММ ОБСЄ обсягом у 16 мільйонів євро та до 4 мільйонів євро на посилення опірності громад і реінтеграції ветеранів конфлікту. Нещодавно ЄС знову поновив свої економічні санкції щодо Росії, тривалість яких чітко прив’язана до повного виконання Мінських домовленостей.
10. Беручи до уваги зусилля, яких вже було докладено українською владою, ми погодилися з необхідністю продовжувати долати соціально-економічні та гуманітарні наслідки конфлікту в інклюзивний спосіб. Ми домовилися про нагальну потребу надавати нашу підтримку найбільш уразливим категоріям людей на сході України, включаючи внутрішньо переміщених осіб. Ми підкреслили важливість подальшого сприяння доступу та переміщенню людей та гуманітарних товарів через контактну лінію, а також забезпечення того, щоб українці, які живуть на території, що наразі не перебуває під контролем Уряду, повністю користувалися своїми правами громадян України. ЄС висловив свою готовність взяти участь у підтримці зусиль з відбудови, як тільки це дозволятимуть обставини. Ми привітали поточні ініціативи, в тому числі держав-членів ЄС, щодо надання цільової допомоги містам та районам в регіоні, враженому конфліктом.
11. Ми згадали трагічне збиття рейсу MH17, віддаючи шану жертвам, висловили очікування щодо ефективного переслідування відповідальних за цю трагедію та закликали Російську Федерацію взяти на себе відповідальність і повністю співпрацювати докладаючи усіх зусиль для притягнення винних до відповідальності.
За інформацією офіційного інтернет-представництва Президента України